スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カード決済

さっきネットで買い物をしたのです。
ちょっと欲しいものがあって、ついでなので送料無料になるよう他の商品を何点か選んで、さあ、やっとお買い物ー!という時。

カードの名義を「カタカナ」で書けと指示されてました。

カードの名義って普通ローマ字で表記されていると思うのですけど、それをカタカナっていう指示は、今までネットでお買い物をした中で初めての経験だったのでちょっと戸惑いました。

でも言われたとおりにしないと買えないので、指示されたようにカタカナで入力したのです。
例えば、『HANAKO NIHON』という表記がされていたとしたら『ニホンハナコ』と全角カタカナで入力をするわけです。
苗字と名前の順番を変えるんだなーと思いつつ、「苗字と名前の順番を入れ替えてください」って注釈くらいしておいてよーとか突っ込みながら、なんとか完了。
いよいよ決済ボタンを押す!・・・・・と、途端エラー。

なんとカード情報が間違えているというではないですか!
なにぃぃぃぃ!

どこが違うのかハラハラドキドキしながら何度も何度も試してみたのですが、どうしてもエラーばかり。
嫌になったので別のカードで試してみたのですが、そちらでも決済出来ず。

えー、何でよーーー!
代引きで買えって事なの!?と、半ば切れつつ、別のお店で買うぞ!と心で突っ込みつつ、意地でも決済してみせる!!と、あれこれいじるいじる。
で、やっぱり気になるのはカードの名義のところ。
だって、普通じゃないんだもん。カタカナで書けって。
システムのバグじゃないの~!と思って、怒りのメールでも送ろうかと思いながら、とりあえず名義を普通にローマ字で入力してみた。

勿論アウト。
そりゃそうだろうな。

では、『ハナコニホン』だったらどうだ?!
試してみたけれど、これもアウト。ま、当たり前か。



で、私は当初から気になっていた部分を追加してみた。
そう、苗字と名前の間の空白
例では苗字と名前が詰まっているのだけれど、大抵の場合は苗字と名前の間には空白を入れる(と私は思う)。
ローマ字で表記されている名義をカタカナで書けと指示し、苗字と名前を入れ替えるという例を見せているこのシステムに空白はいらないんだ!と思って素直に右へならへで入力をしていたけれど、やはりここが匂う。
という事で、『ニホン ハナコ』と入力して、決済ボタンを押したところ!



あっさりと決済完了。


なにーーーー!
やっぱり空白が必要だったわけ!?
たかが空白の為に私は数十分を費やしたわけだ。
(カードが使えるのかどうかの確認をしたから)
時間を返せーーーーー!

むかついたからブログに書いてみた(笑)。
これ、どこのショッピングサイトだか分かる方いますかね?
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
HMV検索ボックス
オススメ
カテゴリ
最近のエントリ
amazon
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。